Ekumenický2. Mojžišova13,20

2. Mojžišova 13:20

Exodus

Keď od­išli zo Suk­kótu, utáborili sa v Etáme, na okraji púšte.


Verš v kontexte

19 Mojžiš vzal so sebou Jozefove kos­ti. Ten totiž za­viazal Iz­raelitov prísahou: Boh vás určite navštívi, po­tom od­nes­te od­tiaľto aj moje kos­ti. 20 Keď od­išli zo Suk­kótu, utáborili sa v Etáme, na okraji púšte. 21 Hos­podin ich však pred­chádzal a ukazoval im ces­tu vo dne ob­lačným stĺpom a v noci stĺpom oh­nivým, aby im svietil, takže moh­li putovať dňom i nocou.

späť na 2. Mojžišova, 13

Príbuzné preklady Roháček

20 Po­tom tiah­li zo Suk­kóta a roz­ložili sa táborom v Étame, na kraji púšte.

Evanjelický

20 Po­tom sa po­hli zo Suk­kótu a utáborili sa v Étáme, na okraji púšte.

Ekumenický

20 Keď od­išli zo Suk­kótu, utáborili sa v Etáme, na okraji púšte.

Bible21

20 Vy­táh­li tedy ze Su­ko­tu a utá­boři­li se v Et­a­mu na kra­ji pouště.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček