Ekumenický2. Mojžišova12,16

2. Mojžišova 12:16

Exodus

V prvý deň budete mať sväté zhromaždenie; aj v siedmy deň budete mať sväté zhromaždenie. V tieto dni nebudete konať nijakú prácu. Smiete robiť len to, čo je po­treb­né na príp­ravu jed­la.


Verš v kontexte

15 Sedem dní budete jesť nek­vasené chleby. Hneď v prvý deň od­stránite kvas zo svojich domov. Každý, kto by od pr­vého do sied­meho dňa jedol niečo kys­nuté, bude od­stránený z Izraela. 16 V prvý deň budete mať sväté zhromaždenie; aj v siedmy deň budete mať sväté zhromaždenie. V tieto dni nebudete konať nijakú prácu. Smiete robiť len to, čo je po­treb­né na príp­ravu jed­la. 17 Tak­to budete za­chovávať ustanovenie o nekvasených chleboch, lebo práve v ten deň som vy­viedol vaše zá­stupy z Egypta. Ten­to deň budete za­chovávať z pokolenia na po­kolenie ako večné ustanovenie.

späť na 2. Mojžišova, 12

Príbuzné preklady Roháček

16 A pr­vého dňa bude sväté shromaždenie, i v sied­my deň vám bude sväté shromaždenie. Nijaká práca nebude sa v nich robiť iba to, čo je každej duši po­treb­né na jedenie, to jediné budete môcť robiť.

Evanjelický

16 V pr­vý i v sied­my deň budete mať sväté zhromaždenie; nech sa v tých dňoch nekoná nijaká práca; nech sa pri­praví iba to, čo je po­treb­né na jedenie pre každú osobu.

Ekumenický

16 V prvý deň budete mať sväté zhromaždenie; aj v siedmy deň budete mať sväté zhromaždenie. V tieto dni nebudete konať nijakú prácu. Smiete robiť len to, čo je po­treb­né na príp­ravu jed­la.

Bible21

16 Prvního a stejně tak sedmého dne bu­dete mít svaté shro­máždění. V těch dnech se ne­smí dělat žádná práce; smí­te pou­ze připravit, co každý po­tře­buje k jídlu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček