Ekumenický2. Mojžišova10,4

2. Mojžišova 10:4

Exodus

Ak sa budeš zdráhať pre­pus­tiť môj ľud, už zaj­tra pošlem na tvoje územie kobyl­ky.


Verš v kontexte

3 Mojžiš a Áron od­išli k faraónovi a po­vedali mu: Toto hovorí Hos­podin, Boh Heb­rejov: Do­kedy sa budeš zdráhať po­koriť sa predo mnou? Pre­pusť môj ľud, aby mi slúžil! 4 Ak sa budeš zdráhať pre­pus­tiť môj ľud, už zaj­tra pošlem na tvoje územie kobyl­ky. 5 Po­kryjú zem, takže ju nebude možno vidieť. Zožerú aj zvyšok, čo vám zo­stal po ľadov­ci, a na poli po­obžierajú všet­ky pučiace stromy.

späť na 2. Mojžišova, 10

Príbuzné preklady Roháček

4 Lebo ak nebudeš chcieť pre­pus­tiť môj ľud, hľa, zaj­tra do­vediem kobyl­ky na tvoju krajinu.

Evanjelický

4 lebo ak sa zdráhaš pre­pus­tiť môj ľud, zaj­tra uvediem na tvoje územie kobyl­ky;

Ekumenický

4 Ak sa budeš zdráhať pre­pus­tiť môj ľud, už zaj­tra pošlem na tvoje územie kobyl­ky.

Bible21

4 Pokud však můj lid odmítáš pro­pustit, dávej po­zor: Zít­ra přive­du na tvůj kraj ko­bylky.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček