Ekumenický5. Mojžišova7,16

5. Mojžišova 7:16

Deuteronomium

Po­hl­tíš všet­ky národy, ktoré ti dá Hos­podin, tvoj Boh. Tvoje oko sa nad nimi nezľutuje ani nebudeš slúžiť ich bohom, to by bolo pre teba osíd­lo.


Verš v kontexte

15 Hos­podin od­vráti od teba každú chorobu a nedopus­tí na teba nijakú z tých chorôb, ktoré si po­znal v Egypte, no do­pus­tí ich na všet­kých, čo ťa nenávidia. 16 Po­hl­tíš všet­ky národy, ktoré ti dá Hos­podin, tvoj Boh. Tvoje oko sa nad nimi nezľutuje ani nebudeš slúžiť ich bohom, to by bolo pre teba osíd­lo. 17 Možno si po­mys­líš: Tieto národy sú počet­nejšie než ja, ako by som ich mohol vy­hnať?

späť na 5. Mojžišova, 7

Príbuzné preklady Roháček

16 A stráviš všet­ky národy, ktoré ti dá Hos­podin, tvoj Bôh. Nezľutuje sa tvoje oko nad nimi, a nebudeš slúžiť ich bohom, lebo by ti to bolo osídlom.

Evanjelický

16 Po­hl­tíš všet­ky národy, ktoré ti vy­dá Hos­podin, tvoj Boh; tvoje oko sa nad nimi nezľutuje, ani nebudeš slúžiť ich bohom, lebo to by ti bolo pas­cou.

Ekumenický

16 Po­hl­tíš všet­ky národy, ktoré ti dá Hos­podin, tvoj Boh. Tvoje oko sa nad nimi nezľutuje ani nebudeš slúžiť ich bohom, to by bolo pre teba osíd­lo.

Bible21

16 Po­hl­tíš všech­ny náro­dy, které ti Hos­po­din, tvůj Bůh, dává. Ne­bu­deš na ně hledět s účastí – tak by ses octl v pasti a na­ko­nec sloužil je­jich bo­hům.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček