Ekumenický5. Mojžišova33,7

5. Mojžišova 33:7

Deuteronomium

O Júdovi po­vedal toto: Hos­podin, vy­počuj Júdov hlas a pri­veď ho k jeho ľudu, aby svojimi rukami bojoval za seba, a po­máhaj mu proti jeho od­por­com.


Verš v kontexte

6 Nech žije Rúben, nech ne­vym­rie a nech je počet jeho mužov malý. 7 O Júdovi po­vedal toto: Hos­podin, vy­počuj Júdov hlas a pri­veď ho k jeho ľudu, aby svojimi rukami bojoval za seba, a po­máhaj mu proti jeho od­por­com. 8 O Lévim po­vedal: Nech tvoje tum­mím a urím pat­ria tvoj­mu zbožnému mužovi, ktorého si vy­skúšal v Masse, s ktorým si mal spor pri vodách Meríby,

späť na 5. Mojžišova, 33

Príbuzné preklady Roháček

7 A toto žiadal Júdovi a riekol: Uslyš, Hos­podine, hlas Júdov a pri­veď ho k jeho ľudu. Svojimi rukami bude bojovať zaň, a ty mu buď po­mocou vys­lobodiť ho od jeho protiv­níkov.

Evanjelický

7 Toto po­vedal o Júdovi: Hos­podine, vy­počuj hlas Júdov a pri­veď ho k jeho ľudu, svojimi rukami bojuj za neho a buď mu po­mocou proti jeho protiv­níkom.

Ekumenický

7 O Júdovi po­vedal toto: Hos­podin, vy­počuj Júdov hlas a pri­veď ho k jeho ľudu, aby svojimi rukami bojoval za seba, a po­máhaj mu proti jeho od­por­com.

Bible21

7 O Ju­dovi řekl: „Vyslýchej, Hos­po­di­ne, hlas Judův, k jeho lidu jej zpět přiváděj. Když bo­juje svou vlastní rukou, proti ne­přá­te­lům mu pomáhej.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček