Ekumenický5. Mojžišova32,11

5. Mojžišova 32:11

Deuteronomium

Ako orol bdie nad svojím hniez­dom a nad mláďaťom sa vznáša, rozp­res­trie kríd­la, za­chytí ho a ne­sie na perutiach,


Verš v kontexte

10 Našiel ho v pustej krajine, v púšti, kde pus­tota za­výja. Úz­kost­livo sa oňho staral, chránil ho ako zrenicu oka. 11 Ako orol bdie nad svojím hniez­dom a nad mláďaťom sa vznáša, rozp­res­trie kríd­la, za­chytí ho a ne­sie na perutiach, 12 tak aj Hos­podin viedol svoj ľud, nebol s ním nijaký cudzí boh.

späť na 5. Mojžišova, 32

Príbuzné preklady Roháček

11 Jako keď or­lica po­vzbudzuje svoje or­líčatá, vznáša sa nad svojimi mláďatami; rozťahuje svoje krýd­la, berie ho, ne­sie ho na svojich perutiach.

Evanjelický

11 Ako orol bdie nad svojím hniez­dom a krúži nad svojimi or­líčat­mi, tak rozo­stiera si kríd­la a berie ho, ne­sie ho na svojej peruti;

Ekumenický

11 Ako orol bdie nad svojím hniez­dom a nad mláďaťom sa vznáša, rozp­res­trie kríd­la, za­chytí ho a ne­sie na perutiach,

Bible21

11 Jako když or­lice bdí nad hníz­de­ma vznáší se nad svý­mi mladými, křídly roz­pjatý­mi v pá­du chytí je a dál je nese na svých pe­rutích.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček