Ekumenický5. Mojžišova31,8

5. Mojžišova 31:8

Deuteronomium

Sám Hos­podin pôj­de pred tebou, bude s tebou, nedá ti ochab­núť ani ťa ne­opus­tí. Neboj sa ani sa neľakaj.


Verš v kontexte

7 Mojžiš za­volal Jozuu a v prítomnosti celého Iz­raela mu po­vedal: Buď sil­ný a udat­ný, lebo ty uvedieš ten­to ľud do krajiny, ktorú Hos­podin pod prísahou sľúbil dať jeho ot­com a ty im ju odo­vzdáš do dedičného vlast­níc­tva. 8 Sám Hos­podin pôj­de pred tebou, bude s tebou, nedá ti ochab­núť ani ťa ne­opus­tí. Neboj sa ani sa neľakaj. 9 Mojžiš na­písal ten­to zákon a odo­vzdal ho kňazom, Léviho synom, ktorí nosili ar­chu Hos­podinovej zmluvy, a všet­kým starším Iz­raela.

späť na 5. Mojžišova, 31

Príbuzné preklady Roháček

8 A Hos­podin, on poj­de pred tebou, on bude s tebou, ne­opus­tí ťa ani ťa nezanechá. Nebudeš sa báť ani sa nebudeš strachovať!

Evanjelický

8 Hos­podin sám kráča pred tebou, On bude s tebou, nenechá a ne­opus­tí ťa. Neboj sa a ne­maj strach!

Ekumenický

8 Sám Hos­podin pôj­de pred tebou, bude s tebou, nedá ti ochab­núť ani ťa ne­opus­tí. Neboj sa ani sa neľakaj.

Bible21

8 Sám Hos­po­din jde před te­bou, on sám bude s te­bou. On tě ne­opustí ani nene­chá, ne­boj se a nestrachuj.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček