Ekumenický5. Mojžišova31,16

5. Mojžišova 31:16

Deuteronomium

Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Ty si ľah­neš k svojim ot­com a ten­to ľud po­vs­tane a v krajine, do ktorej sa uberá, bude smil­niť s cudzími boh­mi. Tam ma opus­tí, poruší moju zmluvu, ktorú som s ním uzav­rel.


Verš v kontexte

15 Vtedy sa Hos­podin zjavil v stane v oblačnom stĺpe. Ob­lačný stĺp stál nad vchodom do stanu. 16 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Ty si ľah­neš k svojim ot­com a ten­to ľud po­vs­tane a v krajine, do ktorej sa uberá, bude smil­niť s cudzími boh­mi. Tam ma opus­tí, poruší moju zmluvu, ktorú som s ním uzav­rel. 17 V ten deň vzplanie môj hnev proti ne­mu, opus­tím ho a za­kryjem si pred ním tvár. Za­stih­nú ho mnohé po­hromy a súženia; tie ho po­hl­tia. V ten deň si po­vie: Nezas­tih­li ma tieto po­hromy pre­to, že v mojom strede nie je Boh?

späť na 5. Mojžišova, 31

Príbuzné preklady Roháček

16 A Hos­podin riekol Mojžišovi: Hľa, budeš ležať so svojimi ot­cami, a ten­to ľud vstane a bude smil­niť idúc za boh­mi cudzin­cov, obyvateľov zeme, do ktorej ide, aby žil medzi nimi, a opus­tí ma a zruší moju sm­luvu, ktorú som učinil s ním.

Evanjelický

16 Hos­podin riekol Mojžišovi: Aj­hľa, odo­berieš sa na od­počinok ku svojim ot­com, a ten­to ľud po­vs­tane a bude smil­niť s cudzími boh­mi v krajine, do ktorej ide; opus­tí ma a zruší moju zmluvu, ktorú som s ním uzav­rel.

Ekumenický

16 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Ty si ľah­neš k svojim ot­com a ten­to ľud po­vs­tane a v krajine, do ktorej sa uberá, bude smil­niť s cudzími boh­mi. Tam ma opus­tí, poruší moju zmluvu, ktorú som s ním uzav­rel.

Bible21

16 Hos­po­din Mo­jžíšovi ře­kl: „Hle, brzy uleh­neš ke svým ot­cům. Ten­to lid pak vstane a půjde smilnit s cizí­mi bo­hy, mezi ni­miž se ocitne v ze­mi, do níž při­chází. Opustí mne a zruší smlou­vu, kte­rou jsem s nimi uzavřel.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček