Ekumenický5. Mojžišova28,39

5. Mojžišova 28:39

Deuteronomium

Vinice vy­sadíš a ob­robíš, ale víno z nich nebudeš piť ani uskladňovať, lebo vinice ob­hryzú čer­vy.


Verš v kontexte

38 Mnoho osiva vy­seješ na poli, ale málo zožneš, lebo ho ob­hryzú kobyl­ky. 39 Vinice vy­sadíš a ob­robíš, ale víno z nich nebudeš piť ani uskladňovať, lebo vinice ob­hryzú čer­vy. 40 Olivy budeš mať na celom svojom území, ale olejom sa nebudeš na­tierať, lebo olivy ti opadajú.

späť na 5. Mojžišova, 28

Príbuzné preklady Roháček

39 Vy­sadíš vinicu a budeš ob­rábať, ale vína piť nebudeš ani nebudeš snášať, lebo to požerie červ.

Evanjelický

39 Vinice vy­sadíš a ob­robíš, ale víno nebudeš ani piť, ani uskladňovať, lebo ich obžerú čer­vy.

Ekumenický

39 Vinice vy­sadíš a ob­robíš, ale víno z nich nebudeš piť ani uskladňovať, lebo vinice ob­hryzú čer­vy.

Bible21

39 I když vy­sázíš vi­nice a bu­deš je ob­dělávat, ne­bu­deš mít víno k pi­tí ani skla­dování; seže­rou to červi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček