Ekumenický5. Mojžišova28,38

5. Mojžišova 28:38

Deuteronomium

Mnoho osiva vy­seješ na poli, ale málo zožneš, lebo ho ob­hryzú kobyl­ky.


Verš v kontexte

37 Budeš od­strašujúcim prí­kladom a terčom po­smechu pre všet­ky národy, ku ktorým ťa Hos­podin za­vedie. 38 Mnoho osiva vy­seješ na poli, ale málo zožneš, lebo ho ob­hryzú kobyl­ky. 39 Vinice vy­sadíš a ob­robíš, ale víno z nich nebudeš piť ani uskladňovať, lebo vinice ob­hryzú čer­vy.

späť na 5. Mojžišova, 28

Príbuzné preklady Roháček

38 Vy­nesieš mnoho semena na pole a spraceš málo, lebo to obožerú kobyl­ky.

Evanjelický

38 Mnoho semena vy­nesieš na pole, a málo po­zberáš, lebo to znivočia kobyl­ky.

Ekumenický

38 Mnoho osiva vy­seješ na poli, ale málo zožneš, lebo ho ob­hryzú kobyl­ky.

Bible21

38 I když na poli za­se­ješ spoustu zrní, skli­díš málo; seže­rou je ko­bylky.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček