Ekumenický5. Mojžišova23,7

5. Mojžišova 23:7

Deuteronomium

Ni­kdy, kým budeš žiť, ne­usiluj sa o pokoj s nimi ani o ich blaho­byt.


Verš v kontexte

6 Lenže Hos­podin, tvoj Boh, nech­cel vy­počuť Bileáma. Hos­podin, tvoj Boh, zmenil totiž kliat­bu na požeh­nanie, lebo Hos­podin, tvoj Boh, ťa miloval. 7 Ni­kdy, kým budeš žiť, ne­usiluj sa o pokoj s nimi ani o ich blaho­byt. 8 Necíť od­por k Edómčanovi, lebo je tvoj brat. Ne­maj od­por k Egypťanovi, lebo si býval v jeho krajine ako cudzinec.

späť na 5. Mojžišova, 23

Príbuzné preklady Roháček

7 Nebudeš si ošk­liviť Edomeja, lebo je tvoj brat. Nebudeš si ošk­liviť Egypťana, lebo si bol po­hos­tínom v jeho zemi.

Evanjelický

7 Ne­snaž sa o ich po­koj a dob­ro po všet­ky svoje dni až naveky.

Ekumenický

7 Ni­kdy, kým budeš žiť, ne­usiluj sa o pokoj s nimi ani o ich blaho­byt.

Bible21

7 Po všech­ny své dny nikdy ne­bu­deš usi­lovat o mír s nimi ani o je­jich pro­spěch.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček