Ekumenický5. Mojžišova23,22

5. Mojžišova 23:22

Deuteronomium

Ak dáš sľub Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, ne­meškaj ho spl­niť, lebo Hos­podin, tvoj Boh, to bude určite od teba žiadať, inak by si mal hriech.


Verš v kontexte

21 Cudzin­covi smieš požičať na úrok, ale svoj­mu bratovi ne­smieš požičať na úrok, aby ťa požeh­nával Hos­podin, tvoj Boh, pri všet­kom, na čo priložíš svoju ruku v krajine, ktorú máš ob­sadiť. 22 Ak dáš sľub Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, ne­meškaj ho spl­niť, lebo Hos­podin, tvoj Boh, to bude určite od teba žiadať, inak by si mal hriech. 23 Ak nebudeš sľubovať, ne­zhrešíš.

späť na 5. Mojžišova, 23

Príbuzné preklady Roháček

22 Ale keď nebudeš sľubovať, nebude na tebe hriechu.

Evanjelický

22 Ak dáš sľub Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, ne­meškaj ho spl­niť, lebo ťa Hos­podin, tvoj Boh, určite vez­me na zod­poved­nosť a budeš mať hriech.

Ekumenický

22 Ak dáš sľub Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, ne­meškaj ho spl­niť, lebo Hos­podin, tvoj Boh, to bude určite od teba žiadať, inak by si mal hriech.

Bible21

22 Pokud Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu, něco slíbíš, ne­o­tá­lej to splnit. Hos­po­din, tvůj Bůh, to od tebe roz­hodně očekává, a tak bys měl hřích.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček