Ekumenický5. Mojžišova21,14

5. Mojžišova 21:14

Deuteronomium

Ak sa ti po­tom znepáči, pre­pus­tíš ju a bude voľná. Ne­smieš ju predať ani hrubo s ňou za­ob­chádzať, lebo si ju ponížil.


Verš v kontexte

13 vy­zlečie si šaty, v ktorých bola zajatá, a bude bývať v tvojom dome. Celý mesiac bude oplakávať svoj­ho otca a svoju mat­ku. Po­tom smieš k nej voj­sť, staneš sa jej manželom a ona bude tvojou ženou. 14 Ak sa ti po­tom znepáči, pre­pus­tíš ju a bude voľná. Ne­smieš ju predať ani hrubo s ňou za­ob­chádzať, lebo si ju ponížil. 15 Ak nie­ktorý muž má dve ženy, jed­nu miluje a druhú nie, a ak mu milovaná i ne­milovaná porodia synov a pr­vorodený bude synom ne­milovanej,

späť na 5. Mojžišova, 21

Príbuzné preklady Roháček

14 Ale keby sa ti po­tom zneľúbila, pre­pus­tíš ju, aby išla, kam chce; ale predať jej ne­predáš za peniaze ani s ňou nebudeš za­ob­chodiť krute, za to, že si ju ponížil.

Evanjelický

14 Ak by sa ti ne­skôr ne­páčila, pre­pusť ju podľa jej želania. Za peniaze ju ne­smieš predať. Nebuď surový voči nej, lebo si ju ponížil!

Ekumenický

14 Ak sa ti po­tom znepáči, pre­pus­tíš ju a bude voľná. Ne­smieš ju predať ani hrubo s ňou za­ob­chádzať, lebo si ju ponížil.

Bible21

14 Pokud se ti však zne­líbí, pro­pustíš ji na svo­bo­du. Ne­smíš ji pro­dat za peníze ani s ní za­cházet jako s ot­ro­kyní, ne­boť jsi ji zne­u­ctil.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček