Ekumenický5. Mojžišova19,2

5. Mojžišova 19:2

Deuteronomium

od­deľ tri mes­tá upro­stred krajiny, ktorú ti dáva Hos­podin, tvoj Boh, aby si ju ob­sadil.


Verš v kontexte

1 Keď Hos­podin, tvoj Boh, vy­hubí národy, ktorých krajinu ti dáva, a ty si ich pod­maníš a budeš bývať v ich mes­tách a domoch, 2 od­deľ tri mes­tá upro­stred krajiny, ktorú ti dáva Hos­podin, tvoj Boh, aby si ju ob­sadil. 3 Uprav k nim ces­ty a na tri diely roz­deľ územie svojej krajiny, ktorú ti dáva Hos­podin, tvoj Boh, do dedičného vlast­níc­tva, aby ta mohol uj­sť každý, kto nie­koho za­bije.

späť na 5. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

2 od­delíš si tri mes­tá pro­stred svojej zeme, ktorú ti dá Hos­podin, tvoj Bôh, aby si ju zau­jal do dedičs­tva.

Evanjelický

2 od­deľ si tri mes­tá upro­stred svojej krajiny - ktorú ti dáva Hos­podin, tvoj Boh, do vlast­níc­tva -

Ekumenický

2 od­deľ tri mes­tá upro­stred krajiny, ktorú ti dáva Hos­podin, tvoj Boh, aby si ju ob­sadil.

Bible21

2 od­děl si upro­střed země, kte­rou ti Hos­po­din, tvůj Bůh, dá za dě­dictví, tři měs­ta.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček