Ekumenický5. Mojžišova16,15

5. Mojžišova 16:15

Deuteronomium

Sedem dní za­sväť na počesť Hos­podina, tvoj­ho Boha, na mies­te, ktoré si vy­volí Hos­podin, lebo Hos­podin, tvoj Boh, ťa požeh­ná hoj­nou úrodou a ús­pechom vo všet­kom, čo budeš pod­nikať. Pre­to sa raduj!


Verš v kontexte

14 Raduj sa pri svojej sláv­nos­ti, ty, tvoj syn i tvoja dcéra, tvoj služob­ník i tvoja slúžka i levita, i cudzinec, sirota i vdova, ktorí budú v tvojom byd­lis­ku. 15 Sedem dní za­sväť na počesť Hos­podina, tvoj­ho Boha, na mies­te, ktoré si vy­volí Hos­podin, lebo Hos­podin, tvoj Boh, ťa požeh­ná hoj­nou úrodou a ús­pechom vo všet­kom, čo budeš pod­nikať. Pre­to sa raduj! 16 Trik­rát v roku sa má každý muž ob­javiť pred Hos­podinom, svojím Bohom, na mies­te, ktoré si vy­volí: na sláv­nosť nek­vasených chlebov, na sláv­nosť týždňov a na sláv­nosť stán­kov. Nech sa však ni­kto ne­ukáže s prázdnou rukou.

späť na 5. Mojžišova, 16

Príbuzné preklady Roháček

15 Sedem dní budeš sláviť Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, na mies­te, ktoré vy­volí Hos­podin, lebo Hos­podin, tvoj Bôh, ťa požeh­ná v každej tvojej úrode a v každej práci tvojich rúk, a nebudeš iného robiť, len sa radovať.

Evanjelický

15 Sedem dní sväť Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, na mies­te, ktoré si vy­volí Hos­podin, lebo ti požeh­ná Hos­podin, tvoj Boh, na celej tvojej úrode a pri každom tvojom počínaní. Pre­to sa raduj!

Ekumenický

15 Sedem dní za­sväť na počesť Hos­podina, tvoj­ho Boha, na mies­te, ktoré si vy­volí Hos­podin, lebo Hos­podin, tvoj Boh, ťa požeh­ná hoj­nou úrodou a ús­pechom vo všet­kom, čo budeš pod­nikať. Pre­to sa raduj!

Bible21

15 Po sedm dní pořá­dej pro Hos­po­di­na, svého Bo­ha, slavnost na místě, které si Hos­po­din vy­vo­lí. Hos­po­din, tvůj Bůh, ti pře­ce požeh­nal ve vší tvé úrodě a ve vší tvé práci, a tak to náleži­tě oslav!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček