Ekumenický5. Mojžišova15,3

5. Mojžišova 15:3

Deuteronomium

Od cudzin­ca to smieš vy­máhať, ale čo máš u svojho brata, to mu veľkoryso od­pusť.


Verš v kontexte

2 Spôsob od­pus­tenia bude takýto: Keď bude na počesť Hos­podina vy­hlásený rok od­pus­tenia dlžôb, každý veriteľ od­pus­tí svoj­mu blížnemu, čo mu požičal. 3 Od cudzin­ca to smieš vy­máhať, ale čo máš u svojho brata, to mu veľkoryso od­pusť. 4 Nebude u teba núdz­neho, lebo Hos­podin ťa šted­ro požeh­ná v krajine, ktorú ti dá Hos­podin, tvoj Boh, aby si ju dedične ob­sadil,

späť na 5. Mojžišova, 15

Príbuzné preklady Roháček

3 Cudzozem­ca poženieš; ale od toho, čo by si mal u svoj­ho brata, upus­tí tvoja ruka,

Evanjelický

3 Na cudzin­covi to smieš vy­máhať, avšak svoj­mu bratovi od­pusť, čo máš uňho.

Ekumenický

3 Od cudzin­ca to smieš vy­máhať, ale čo máš u svojho brata, to mu veľkoryso od­pusť.

Bible21

3 Od cizin­ce dluh vy­máhat smíš, ale co máš u svého bra­t­ra, to mu osobně pro­mi­neš.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček