Ekumenický2. Samuelova3,25

2. Samuelova 3:25

Jóab zašiel za kráľom a spýtal sa: Čo si to urobil? Prišiel k tebe Ab­nér, prečo si ho nechal len tak odísť?


Verš v kontexte

24 Keď prišiel Jóab s celým voj­skom, čo bolo s ním, upozor­nili ho, že Nérov syn Ab­nér prišiel ku kráľovi a ten ho nechal po­koj­ne odísť. 25 Jóab zašiel za kráľom a spýtal sa: Čo si to urobil? Prišiel k tebe Ab­nér, prečo si ho nechal len tak odísť? 26 Po­znáš Nérov­ho syna Ab­néra. Prišiel, aby ťa oklamal, overil si mies­ta, kam chodievaš i od­kiaľ sa vraciaš a vedel o všetkom, čo robíš.

späť na 2. Samuelova, 3

Príbuzné preklady Roháček

25 Veď znáš Ab­nera, syna Nérov­ho. Lebo prišiel na to, aby ťa pod­viedol a aby zvedel tvoje vy­chádzanie a tvoje vchádzanie ako aj aby zvedel všet­ko, čo robíš.

Evanjelický

25 Či ne­poz­náš Ab­néra, syna Nérov­ho? Veď prišiel, aby ťa pod­viedol a aby vy­skúmal tvoje vchádzanie a vy­chádzanie a do­zvedel sa o všet­kom, čo robíš.

Ekumenický

25 Jóab zašiel za kráľom a spýtal sa: Čo si to urobil? Prišiel k tebe Ab­nér, prečo si ho nechal len tak odísť?

Bible21

25 Znáš pře­ce Abne­ra, syna Ne­rova! Přišel tě okla­mat – chtěl vy­zvědět, jak si ve­deš; chtěl vy­zvědět všech­no, co děláš!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček