Ekumenický2. Samuelova3,12

2. Samuelova 3:12

Po­tom Ab­nér po­slal svojich zá­stup­cov k Dávidovi s odkazom: Komu pat­rí krajina? Na­vrhol mu: Uzav­ri so mnou zmluvu a ja ti po­môžem na­kloniť ti celý Iz­rael.


Verš v kontexte

11 Išbóšet sa však zo strachu ne­zmohol ani na od­poveď Ab­nérovi. 12 Po­tom Ab­nér po­slal svojich zá­stup­cov k Dávidovi s odkazom: Komu pat­rí krajina? Na­vrhol mu: Uzav­ri so mnou zmluvu a ja ti po­môžem na­kloniť ti celý Iz­rael. 13 Dávid od­povedal: Dob­re, uzav­riem s tebou zmluvu. Mám však jed­nu pod­mien­ku: Ne­ukazuj sa mi na oči, ak mi ešte pred­tým ne­privedieš Sau­lovu dcéru Míkal.

späť na 2. Samuelova, 3

Príbuzné preklady Roháček

12 A Ab­ner po­slal po­slov k Dávidovi hneď na mies­te s od­kazom: Komuže pat­rí zem? A tiež aby po­vedali: Učiň so mnou svoju sm­luvu, a hľa, moja ruka bude s tebou, aby som ob­rátil k tebe celého Iz­raela.

Evanjelický

12 Nato Ab­nér po­slal mies­to seba k Dávidovi po­slov s od­kazom: Čia je krajina? Uzav­ri so mnou zmluvu, a hľa, moja ruka bude s tebou, ob­rátim k tebe celý Iz­rael.

Ekumenický

12 Po­tom Ab­nér po­slal svojich zá­stup­cov k Dávidovi s odkazom: Komu pat­rí krajina? Na­vrhol mu: Uzav­ri so mnou zmluvu a ja ti po­môžem na­kloniť ti celý Iz­rael.

Bible21

12 Abner pak vy­s­lal k Davi­dovi po­s­ly se slovy: „Čí je to země? Uzavři se mnou smlou­vu, a já ti po­mo­hu ob­rá­tit na tvou stranu ce­lý Izrael!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček