Ekumenický2. Samuelova24,17

2. Samuelova 24:17

Keď Dávid videl an­jela, ako bije ľud, po­vedal Hos­podinovi: Ja som zhrešil a sám som sa pre­vinil. Čo však vy­konalo toto stádo? Prosím, nech tvoja ruka za­siah­ne mňa a moju rodinu.


Verš v kontexte

16 Keď an­jel vy­strel ruku na Jeruzalem, aby ho nivočil, uľútilo sa Hos­podinovi tej skazy a an­jelovi, ktorý pus­tošil ľud, pri­kázal: Pre­staň! Od­tiah­ni ruku! Hos­podinov an­jel bol práve pri hum­ne Jebúseja Arav­nu. 17 Keď Dávid videl an­jela, ako bije ľud, po­vedal Hos­podinovi: Ja som zhrešil a sám som sa pre­vinil. Čo však vy­konalo toto stádo? Prosím, nech tvoja ruka za­siah­ne mňa a moju rodinu. 18 V ten deň prišiel Gád k Dávidovi a po­vedal mu: Vy­stúp hore a po­stav na hum­ne Jebúseja Arav­nu ol­tár Hos­podinovi.

späť na 2. Samuelova, 24

Príbuzné preklady Roháček

17 A Dávid po­vedal Hos­podinovi, keď uvidel an­jela, ktorý bil medzi ľudom, a riekol: Hľa, ja som zhrešil a ja som sa do­pus­til ne­právos­ti, ale tieto ov­ce, čo že tie urobily? ! Nech je, prosím, tvoja ruka proti mne a proti domu môj­ho ot­ca.

Evanjelický

17 Dávid po­vedal Hos­podinovi, keď uvidel an­jela, ako bije ľud: Len ja som zhrešil, ja som sa pre­vinil, ale tieto ov­ce, čo tie urobili? Prosím, nech Tvoja ruka pos­tih­ne mňa a dom môj­ho ot­ca.

Ekumenický

17 Keď Dávid videl an­jela, ako bije ľud, po­vedal Hos­podinovi: Ja som zhrešil a sám som sa pre­vinil. Čo však vy­konalo toto stádo? Prosím, nech tvoja ruka za­siah­ne mňa a moju rodinu.

Bible21

17 Když David vi­děl, jak an­děl po­bíjí lid, ře­kl Hos­po­di­nu: „To pře­ce já jsem zhřešil, to já jsem se pro­vi­nil! Co ale pro­ve­dly tyto ovečky? Ať tvá ruka do­leh­ne na mě a na mou rodinu!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček