Ekumenický2. Samuelova23,6

2. Samuelova 23:6

Všet­ci naničhod­níci sú ako za­viate tŕnie, ktoré ni­kto neberie do ruky.


Verš v kontexte

5 Či môj dom pred Bohom taký nie je? Uzav­rel so mnou večnú zmluvu, vo všet­kom upravenú a bez­pečnú. Je ú­pl­nou mojou spásou. Prečo by ne­spl­nil i každú túžbu? 6 Všet­ci naničhod­níci sú ako za­viate tŕnie, ktoré ni­kto neberie do ruky. 7 Kto sa ho chce dot­knúť, po­užije železo či násadu kopije a na mies­te ho spáli.

späť na 2. Samuelova, 23

Príbuzné preklady Roháček

6 Ale nešľachet­níci, všet­ci, koľko ich je, budú od­vr­hnutí jako tŕnie, lebo ich nevezmú do ruky.

Evanjelický

6 Ale všet­ci naničhod­níci sú ako za­viate tŕnie, ktoré ni­kto neberie do rúk.

Ekumenický

6 Všet­ci naničhod­níci sú ako za­viate tŕnie, ktoré ni­kto neberie do ruky.

Bible21

6 Da­re­bák jak trní vy­vržen bude, rukou se ta­kového nikdo ne­do­tkne,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček