Ekumenický2. Samuelova22,9

2. Samuelova 22:9

Dym sa mu valil z nozdier, oheň z jeho úst po­hl­coval, žeravé uhlíky blčali z neho.


Verš v kontexte

8 Zem sa po­hla a za­trias­la, za­chveli sa zá­klady nebies, po­hli sa, lebo vzplanul hnevom. 9 Dym sa mu valil z nozdier, oheň z jeho úst po­hl­coval, žeravé uhlíky blčali z neho. 10 Na­klonil nebesia a zo­stúpil, pod nohami mal mrákavu.

späť na 2. Samuelova, 22

Príbuzné preklady Roháček

9 Dym vy­stupoval jeho no­z­drami, a oheň z jeho úst trávil, takže sa uhlie zanietilo od neho.

Evanjelický

9 Dym sa Mu valil z noz­dier, žeravý oheň z Jeho úst, žeravé uhlíky blčali z Neho.

Ekumenický

9 Dym sa mu valil z nozdier, oheň z jeho úst po­hl­coval, žeravé uhlíky blčali z neho.

Bible21

9 Dým se va­lil z jeho chřípí, stravující oheň z jeho úst, plamenné bles­ky z něj vy­šleh­ly.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček