Ekumenický2. Samuelova22,27

2. Samuelova 22:27

voči úp­rim­nému úp­rim­ný, ale zvráteného necháš v jeho zvrátenos­ti.


Verš v kontexte

26 Voči ver­nému si ver­ný, voči šľachet­nému šľachet­ný, 27 voči úp­rim­nému úp­rim­ný, ale zvráteného necháš v jeho zvrátenos­ti. 28 Utláčaný ľud za­chraňuješ, no svojím po­hľadom po­koruješ po­výšen­cov.

späť na 2. Samuelova, 22

Príbuzné preklady Roháček

27 s čis­tým si čis­tý, a s pre­mršteným si pre­vrátený.

Evanjelický

27 Ty voči čis­tému javíš sa čis­tým, ale s pre­vráteným div­ne na­kladáš.

Ekumenický

27 voči úp­rim­nému úp­rim­ný, ale zvráteného necháš v jeho zvrátenos­ti.

Bible21

27 s čis­tým člověkem čis­tě naložíš, od zvráceného se však od­vracíš.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček