Ekumenický2. Samuelova20,20

2. Samuelova 20:20

Jóab od­povedal: Vôbec nie! Nech­cem ničiť ani kaziť.


Verš v kontexte

19 Pat­rím k mierumilovným a ver­ným Iz­raelitom. Ty však chceš zničiť mes­to, mat­ku miest v Izraeli. Prečo chceš po­hl­tiť Hos­podinovo dedičs­tvo? 20 Jóab od­povedal: Vôbec nie! Nech­cem ničiť ani kaziť. 21 Všet­ko je inak. Muž z Efrajimského po­horia menom Šeba, syn Bik­riho, sa vzbúril proti kráľovi Dávidovi. Vy­daj­te mi ho samého a ja od­tiah­nem od mes­ta. Žena po­vedala Jóabovi: Dob­re, jeho hlavu ti pre­hodíme cez hrad­by.

späť na 2. Samuelova, 20

Príbuzné preklady Roháček

20 Na to od­povedal Joáb a riekol: To nech je preč, nech je preč odo mňa! Ne­po­hl­tím ani nezahubím!

Evanjelický

20 Vtedy Jóáb od­povedal: Vôbec nie, von­kon­com nie! Nech­cem ani ničiť, ani skaziť!

Ekumenický

20 Jóab od­povedal: Vôbec nie! Nech­cem ničiť ani kaziť.

Bible21

20 „To ne, to ne!“ zvo­lal Joáb. „Ne­chci ničit ani hu­bit.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček