Ekumenický2. Samuelova20,1

2. Samuelova 20:1

Bol tam vtedy aj naničhod­ník menom Šeba, syn Bik­riho, Ben­jamínovec. Za­trúbil na roh a zvolal: Ne­máme podiel na Dávidovi, ne­máme dedičs­tvo s Izajovým synom. Každý do svoj­ho stanu, Iz­rael!


Verš v kontexte

1 Bol tam vtedy aj naničhod­ník menom Šeba, syn Bik­riho, Ben­jamínovec. Za­trúbil na roh a zvolal: Ne­máme podiel na Dávidovi, ne­máme dedičs­tvo s Izajovým synom. Každý do svoj­ho stanu, Iz­rael! 2 Všet­ci iz­rael­skí muži prešli teda od Dávida k Šebovi, synovi Bik­riho, ale jud­skí muži od Jor­dána po Jeruzalem stáli za svojím kráľom. 3 Keď sa kráľ Dávid vrátil do svoj­ho domu v Jeruzaleme, vzal tých desať vedľajších žien, ktoré tam ponechal, aby do­hliadali na dom, a dal ich do stráženého domu. Za­opat­roval ich, ale ne­stýkal sa s nimi. Do smr­ti boli za­tvorené a žili ako vdovy.

späť na 2. Samuelova, 20

Príbuzné preklady Roháček

1 A na­hodil sa tam nejaký muž beliála, nešľachetník, ktorému bolo meno Šeba, syn Bich­riho, muž Jeminiho. Ten za­trúbil na trúbu a po­vedal: Ne­máme podielu na Dávidovi ani ne­máme dedičs­tva v synovi Izai­ho! Každý ku svojim stánom, Iz­raelu!

Evanjelický

1 Našiel sa tam náhodou jeden naničhod­ník menom Šeba, Bich­rího syn, Ben­jamínec. Ten za­trúbil na trúbu a volal: My ne­máme podiel na Dávidovi, ani dedičs­tva na Izajovom synovi. Každý do svoj­ho stanu, Iz­rael!

Ekumenický

1 Bol tam vtedy aj naničhod­ník menom Šeba, syn Bik­riho, Ben­jamínovec. Za­trúbil na roh a zvolal: Ne­máme podiel na Dávidovi, ne­máme dedičs­tvo s Izajovým synom. Každý do svoj­ho stanu, Iz­rael!

Bible21

1 Teh­dy se ob­jevil jakýsi niče­ma jménem Še­ba, syn Ben­jamín­ce Bi­chri­ho. Ten za­trou­bil na roh a prohlásil: „Co má­me spo­lečného s Davidem? S Jišajovým synem mít podíl nebudem! Jen ať se vrátí do­mů vše­chen Izrael!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček