Ekumenický2. Samuelova2,6

2. Samuelova 2:6

Nech vám teraz Hos­podin pre­ukáže lás­kavosť a ver­nosť. Ja sa vám chcem od­vďačiť za to, že ste to urobili.


Verš v kontexte

5 Dávid po­slal po­slov k mužom z Jábeš-Gileádu s odkazom: Ste požeh­naní od Hos­podina, že ste Sau­lovi, svoj­mu pánovi, pre­ukázali lás­kavosť a po­chovali ste ho. 6 Nech vám teraz Hos­podin pre­ukáže lás­kavosť a ver­nosť. Ja sa vám chcem od­vďačiť za to, že ste to urobili. 7 Vzchop­te sa teda a buďte sil­ní! Saul, váš pán, zo­mrel. Dom Júdu ma však po­mazal za svoj­ho kráľa.

späť na 2. Samuelova, 2

Príbuzné preklady Roháček

6 Pre­to teraz nech Hos­podin učiní milo­sr­den­stvo a prav­du s vami; a tiež i ja vám učiním to dob­ré, pre­tože ste učinili tú vec.

Evanjelický

6 Pre­to teraz nech Hos­podin pre­ukáže milo­sr­den­stvo a ver­nosť vám; aj ja vám dob­re urobím, pre­tože ste vy­konali ten­to skutok.

Ekumenický

6 Nech vám teraz Hos­podin pre­ukáže lás­kavosť a ver­nosť. Ja sa vám chcem od­vďačiť za to, že ste to urobili.

Bible21

6 Kéž i vám teď Hos­po­din pro­káže las­kavost a věrnost. Také já vám pro­káži dob­ro­diní za to, co jste vy­ko­na­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček