Ekumenický2. Samuelova2,25

2. Samuelova 2:25

Ben­jamínov­ci sa zo­skupili za Ab­nérom a rozo­stavili sa na vr­chu jed­ného z pahorkov.


Verš v kontexte

24 Jóab a Abíšaj prena­sledovali Ab­néra ďalej. Pri západe sln­ka prišli na kopec Am­ma, ktorý je na­proti Gíachu smerom ku Gibeón­skej púšti. 25 Ben­jamínov­ci sa zo­skupili za Ab­nérom a rozo­stavili sa na vr­chu jed­ného z pahorkov. 26 Ab­nér za­volal na Jóaba: Musí stále pus­tošiť meč? Nechápeš, že koniec bude tr­p­ký? Kedy konečne roz­kážeš ľudu, aby sa vrátil a ne­prena­sledoval svojich bratov?

späť na 2. Samuelova, 2

Príbuzné preklady Roháček

25 Vtedy sa shromaždili synovia Ben­jaminovi a išli za Ab­nerom a utvoriac sa v jed­nu čatu po­stavili sa na vr­chu jed­ného brehu.

Evanjelický

25 Vtedy sa Ben­jamín­ci zhromaždili na vr­chu jed­ného kop­ca.

Ekumenický

25 Ben­jamínov­ci sa zo­skupili za Ab­nérom a rozo­stavili sa na vr­chu jed­ného z pahorkov.

Bible21

25 Ben­jamínov­ci se v jednom šiku shro­máž­di­li k Abne­rovi na vr­chol pahorku.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček