Ekumenický2. Samuelova15,23

2. Samuelova 15:23

Celou krajinou sa ozýval veľký nárek, keď všetok ľud tade pre­chádzal. Kráľ prešiel cez Kid­rón­ske údolie a všetok ľud sa po­hol smerom na púšť.


Verš v kontexte

22 Dávid po­vedal It­tajovi: Choď a prej­di! It­taj z Gátu prešiel so všet­kými svojimi mužmi a s celou svojou rodinou. 23 Celou krajinou sa ozýval veľký nárek, keď všetok ľud tade pre­chádzal. Kráľ prešiel cez Kid­rón­ske údolie a všetok ľud sa po­hol smerom na púšť. 24 Bol tam i Cádok a s ním všet­ci leviti, ktorí nies­li ar­chu Božej zmluvy. Keď ju zložili, Eb­jatár prinášal obety, kým ľud cel­kom ne­odišiel z mesta.

späť na 2. Samuelova, 15

Príbuzné preklady Roháček

23 Vtedy plakala celá zem veľkým hlasom i všetok ľud, ktorý ta idúc prechádzal na druhú stranu. A tak išiel kráľ cez po­tok Kid­ron a všetok ľud išiel šírou ces­ty, smerom na púšť.

Evanjelický

23 Celá krajina na­hlas plakala, keď ľud tiahol. Tak prešiel kráľ cez po­tok Kid­rón, a všetok ľud šiel pred ním ces­tou na púšť.

Ekumenický

23 Celou krajinou sa ozýval veľký nárek, keď všetok ľud tade pre­chádzal. Kráľ prešiel cez Kid­rón­ske údolie a všetok ľud sa po­hol smerom na púšť.

Bible21

23 Ce­lá země hla­si­tě pla­ka­la, když ce­lý ten zástup pro­cházel ko­lem. Král pře­kročil po­tok Ki­dron a se vše­mi svý­mi lid­mi za­mířil do pouště.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček