Ekumenický2. Samuelova14,8

2. Samuelova 14:8

Kráľ tej žene po­vedal: Choď domov, ja tú vec vy­bavím.


Verš v kontexte

7 Tu vy­stúpila celá rodina proti tvojej služob­nici s vyhrážkou: Vy­daj brato­vraha, nech ho za­bijeme za život za­vraždeného brata a zničíme i jeho dediča. Chcú uhasiť is­kru, ktorá mi zo­stala, aby po mojom mužovi nezos­talo na zemi meno ani po­tom­stvo. 8 Kráľ tej žene po­vedal: Choď domov, ja tú vec vy­bavím. 9 Žena z Tekóy však od­vetila kráľovi: Pán môj a kráľ môj! Nech tá vina pad­ne na mňa a na moju rodinu. Nech však kráľ a jeho trón zo­stanú bez viny.

späť na 2. Samuelova, 14

Príbuzné preklady Roháček

8 A kráľ po­vedal žene: Iď do svoj­ho domu, a ja roz­kážem o tebe.

Evanjelický

8 Nato kráľ po­vedal žene: Choď domov, a ja vy­dám roz­kaz o tebe.

Ekumenický

8 Kráľ tej žene po­vedal: Choď domov, ja tú vec vy­bavím.

Bible21

8 „Vrať se do­mů, já o tvé věci rozhodnu,“ pře­rušil ji král.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček