Ekumenický2. Samuelova14,22

2. Samuelova 14:22

Jóab padol tvárou na zem, klaňal sa a ďakoval kráľovi. Po­vedal: Dnes spoz­náva tvoj služob­ník, že našiel u teba, môj pán a kráľ, priazeň, lebo kráľ vy­hovel pros­be svoj­ho služob­níka.


Verš v kontexte

21 Kráľ po­vedal Jóabovi: Dob­re, vy­bavím túto vec. Choď a pri­veď späť mladého Ab­solóna. 22 Jóab padol tvárou na zem, klaňal sa a ďakoval kráľovi. Po­vedal: Dnes spoz­náva tvoj služob­ník, že našiel u teba, môj pán a kráľ, priazeň, lebo kráľ vy­hovel pros­be svoj­ho služob­níka. 23 Nato Jóab prišiel do Gešúru a pri­viedol Ab­solóna do Jeruzalema.

späť na 2. Samuelova, 14

Príbuzné preklady Roháček

22 Vtedy pad­nul Joáb na svoju tvár na zem a po­kloniac sa dob­rorečil kráľovi a riekol Joáb: Dnes­ká po­znal tvoj služob­ník, že som našiel milosť v tvojich očiach, môj pán kráľ, keď spl­nil kráľ žiadosť svoj­ho služob­níka.

Evanjelický

22 Vtedy Jóáb padol tvárou k zemi, po­klonil sa, ďakoval kráľovi a po­vedal: Dnes vie tvoj služob­ník, že som našiel priazeň v tvojich očiach, pán môj a kráľ, lebo kráľ spl­nil žiadosť svoj­ho služob­níka.

Ekumenický

22 Jóab padol tvárou na zem, klaňal sa a ďakoval kráľovi. Po­vedal: Dnes spoz­náva tvoj služob­ník, že našiel u teba, môj pán a kráľ, priazeň, lebo kráľ vy­hovel pros­be svoj­ho služob­níka.

Bible21

22 Joáb padl tváří k ze­mi, klaněl se a dě­koval krá­li: „Dnes tvůj služebník po­znal, že jsem u tebe došel přízně, můj pane a krá­li, ne­boť král vy­hověl prosbě svého služebníka.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček