Ekumenický2. Samuelova11,10

2. Samuelova 11:10

Dávidovi oznámili, že Uriáš ne­odišiel domov. Dávid sa ho spýtal: Prišiel si pred­sa z cesty. Prečo nej­deš domov?


Verš v kontexte

9 Uriáš však nešiel domov, ale si ľahol ku vchodu do kráľov­ského paláca spolu s ostatnými služob­ník­mi svoj­ho pána. 10 Dávidovi oznámili, že Uriáš ne­odišiel domov. Dávid sa ho spýtal: Prišiel si pred­sa z cesty. Prečo nej­deš domov? 11 Uriáš od­povedal Dávidovi: Ar­cha, Iz­rael i Júda bývajú v stanoch, môj pán Jóab a jeho služob­níci táboria v poli, a ja by som mal ísť domov, aby som jedol, pil a spal so svojou ženou? Akože žiješ ty a tvoja duša, niečo také ne­urobím.

späť na 2. Samuelova, 11

Príbuzné preklady Roháček

10 Vtedy oznámili Dávidovi a riek­li: Uriáš ne­odišiel dolu do svoj­ho domu: A Dávid riekol Uriášovi: Či si ne­prišiel z ces­ty? Prečo si ne­odišiel dolu do svoj­ho domu?

Evanjelický

10 Dávidovi to oznámili slovami: Uriáš nešiel domov. Vtedy po­vedal Dávid Uriášovi: Však si prišiel z ces­ty, prečo si teda nezišiel dolu domov?

Ekumenický

10 Dávidovi oznámili, že Uriáš ne­odišiel domov. Dávid sa ho spýtal: Prišiel si pred­sa z cesty. Prečo nej­deš domov?

Bible21

10 Davi­dovi bylo ozná­meno, že Uri­áš nešel do­mů. Pro­to s Uri­ášem znovu pro­mlu­vil: „Vrá­til ses pře­ce z výpravy. Pro­č nejdeš domů?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček