Ekumenický2. Samuelova10,17

2. Samuelova 10:17

Keď to ohlásili Dávidovi, zhromaždil celý Iz­rael, pre­kročil Jor­dán a dorazil do Chelámu. Aramejčania sa zoradili do útoku a bojovali proti Dávidovi.


Verš v kontexte

16 Hadad-Ezer vy­slal po­slov, aby zís­kal Aramejčanov spoza Euf­ratu. Tí prišli do Chelámu na čele so Šóbakom, veliteľom Hadad-Ezerov­ho voj­ska. 17 Keď to ohlásili Dávidovi, zhromaždil celý Iz­rael, pre­kročil Jor­dán a dorazil do Chelámu. Aramejčania sa zoradili do útoku a bojovali proti Dávidovi. 18 Aramejčania však utiek­li pred Iz­raelit­mi. Dávid zničil Aramejčanom sedem­sto bojových vozov a po­bil štyrid­saťtisíc jazd­cov. Veliteľa voj­ska Šóbaka zranil tak, že tam zo­mrel.

späť na 2. Samuelova, 10

Príbuzné preklady Roháček

17 Keď to oznámili Dávidovi, shromaždil celého Iz­raela a prej­dúc cez Jor­dán prišiel do Chelama. A Aramej­ci sa zriadili do boja proti Dávidovi a bojovali s ním.

Evanjelický

17 Keď to oznámili Dávidovi, zhromaždil celý Iz­rael, pre­kročil Jor­dán a prišiel do Chelámu. Sýrčania sa zoradili do šíku proti Dávidovi a bojovali proti ne­mu.

Ekumenický

17 Keď to ohlásili Dávidovi, zhromaždil celý Iz­rael, pre­kročil Jor­dán a dorazil do Chelámu. Aramejčania sa zoradili do útoku a bojovali proti Dávidovi.

Bible21

17 Když se to David do­zvěděl, shro­máž­dil ce­lý Iz­rael, pře­kročil Jordán a při­táhl k Che­la­mu. Ara­mej­ci se seši­kova­li pro­ti Davi­dovi a pusti­li se s ním do bo­je.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček