Ekumenický1. Samuelova6,6

1. Samuelova 6:6

Prečo chcete vzdorovať, ako to robili Egypťania a faraón? Hoci s nimi na­kladal tvrdo, musel ich pre­pus­tiť a nechať odísť.


Verš v kontexte

5 Zhotov­te na­podobeniny svojich vredov a na­podobeniny svojich myší, ktoré nivočia krajinu, a vzdaj­te česť Bohu Iz­raela. Možno uvoľní tlak svojej ruky na vás, na vašich bohov a na vašu krajinu. 6 Prečo chcete vzdorovať, ako to robili Egypťania a faraón? Hoci s nimi na­kladal tvrdo, musel ich pre­pus­tiť a nechať odísť. 7 Zhotov­te teraz nový voz a vez­mite dve otelené kravy, ktoré ešte ne­mali na sebe jar­mo. Za­priah­nite ich do voza a teľce zažeňte do staj­ne.

späť na 1. Samuelova, 6

Príbuzné preklady Roháček

6 Prečo by ste mali za­tvr­diť svoje srd­ce, jako za­tvr­dili Egypťania i fara­on svoje srd­ce? Či az­da nebolo tak, že keď vy­konal na nich svoju moc, že ich pre­pus­tili a išli?

Evanjelický

6 Prečo by ste si chceli za­tvr­diť srd­cia, ako si ich za­tvr­dili Egypťania a faraón! Keď na nich do­kázal svoju moc, pre­pus­til ich a od­išli.

Ekumenický

6 Prečo chcete vzdorovať, ako to robili Egypťania a faraón? Hoci s nimi na­kladal tvrdo, musel ich pre­pus­tiť a nechať odísť.

Bible21

6 Pro­č bys­te mě­li zatvrzovat své srd­ce, jako to uděla­li Egypťané a fa­rao? Když se s nimi ten­to bůh vy­pořádal, na­ko­nec je stejně pro­pusti­li a oni š­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček