Ekumenický1. Samuelova6,5

1. Samuelova 6:5

Zhotov­te na­podobeniny svojich vredov a na­podobeniny svojich myší, ktoré nivočia krajinu, a vzdaj­te česť Bohu Iz­raela. Možno uvoľní tlak svojej ruky na vás, na vašich bohov a na vašu krajinu.


Verš v kontexte

4 Spýtali sa: Aký obet­ný dar za vinu máme po­slať? Od­povedali: Päť zlatých vredov a päť zlatých myší, pre každé filištín­ske knieža po jed­nom, lebo rov­naká po­hroma pos­tih­la vás všet­kých i vaše kniežatá. 5 Zhotov­te na­podobeniny svojich vredov a na­podobeniny svojich myší, ktoré nivočia krajinu, a vzdaj­te česť Bohu Iz­raela. Možno uvoľní tlak svojej ruky na vás, na vašich bohov a na vašu krajinu. 6 Prečo chcete vzdorovať, ako to robili Egypťania a faraón? Hoci s nimi na­kladal tvrdo, musel ich pre­pus­tiť a nechať odísť.

späť na 1. Samuelova, 6

Príbuzné preklady Roháček

5 A tak spravíte podoby svojich vredov a podoby svojich myší, ktoré kazia zem, a dáte Bohu Iz­raelov­mu slávu; snáď uľahčí svoju ruku a od­níme ju s vás i s vašich bohov i s vašej zeme.

Evanjelický

5 Urob­te na­podobeniny svojich vredov a podoby myší, ktoré hubia krajinu, a vzdaj­te česť Bohu Iz­raela! Azda bude ľahšia Jeho ruka nad vami, nad vaším bohom i nad vašou krajinou.

Ekumenický

5 Zhotov­te na­podobeniny svojich vredov a na­podobeniny svojich myší, ktoré nivočia krajinu, a vzdaj­te česť Bohu Iz­raela. Možno uvoľní tlak svojej ruky na vás, na vašich bohov a na vašu krajinu.

Bible21

5 Zho­tov­te podo­biz­ny svých nádorů a podo­biz­ny krys, které ničí vaši zem, a vzdej­te čest bohu Iz­rae­le. Snad na­dlehčí svou ruku nad vá­mi, vaši­mi bohy i vaší zemí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček