Ekumenický1. Samuelova4,7

1. Samuelova 4:7

Keď to Filištín­ci počuli, pýtali sa: Čo je to za búr­livý krik v tábore Heb­rejov? Do­zvedeli sa, že do tábora prišla Hos­podinova ar­cha.


Verš v kontexte

6 Keď ar­cha Hos­podinovej zmluvy vchádzala do tábora, pre­pukol celý Iz­rael do takého búr­livého kriku, až sa trias­la zem. 7 Keď to Filištín­ci počuli, pýtali sa: Čo je to za búr­livý krik v tábore Heb­rejov? Do­zvedeli sa, že do tábora prišla Hos­podinova ar­cha. 8 Filištín­ci sa preľak­li, lebo sa po­vrávalo: Božs­tvo prišlo do ich tábora. Volali: Beda nám! To sa pred­tým ešte ne­stalo.

späť na 1. Samuelova, 4

Príbuzné preklady Roháček

7 Pre­to sa báli Filištíni, lebo vraveli: Bôh prišiel do tábora! A po­vedali: Beda nám! Lebo také niečo sa ešte ni­kdy ne­stalo doteraz!

Evanjelický

7 Vtedy sa Filištín­ci zľak­li a po­vedali: Boh prišiel do tábora. A vraveli: Beda nám! Veď pred­tým sa niečo také ni­kdy ne­stalo.

Ekumenický

7 Keď to Filištín­ci počuli, pýtali sa: Čo je to za búr­livý krik v tábore Heb­rejov? Do­zvedeli sa, že do tábora prišla Hos­podinova ar­cha.

Bible21

7 do­sta­li Fi­lištíni strach. Řek­li si to­tiž: „To bůh přišel do je­jich tá­bo­ra! Běda nám!“ Říka­li: „Nic ta­kového tu ještě ne­bylo!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček