Ekumenický1. Samuelova4,20

1. Samuelova 4:20

Jeho ne­ves­ta, Pin­chásova žena, bola tehot­ná a blíz­ko pôrodu. Keď počula správu o ukoristení Božej ar­chy a o smrti svoj­ho svok­ra i muža, zo­hla sa a porodila, lebo ju za­stih­li kŕče.


Verš v kontexte

19 Len čo spomenul Božiu ar­chu, Éli sa zvalil zo stol­ca chrb­tom do brány, zlomil si šiju a skonal. Bol to muž starý a vážený. Spravoval Iz­rael štyrid­sať rokov. 20 Jeho ne­ves­ta, Pin­chásova žena, bola tehot­ná a blíz­ko pôrodu. Keď počula správu o ukoristení Božej ar­chy a o smrti svoj­ho svok­ra i muža, zo­hla sa a porodila, lebo ju za­stih­li kŕče. 21 Keď už zomierala, utešovali ju ženy, čo stáli nad ňou: Neboj sa, veď si porodila syna. Ona však ne­od­povedala, ani si to ne­všímala.

späť na 1. Samuelova, 4

Príbuzné preklady Roháček

20 A v ten čas, keď zomierala, vravely jej ženy, ktoré stály nad ňou: Neboj sa, lebo si porodila syna. Ale ne­od­povedala ani si toho nevšímala.

Evanjelický

20 Keď umierala, pri­hovárali sa jej ženy, ktoré stáli nad ňou: Neboj sa, veď si porodila syna. Ale ona ne­od­povedala, ani si to ne­pripus­tila k srd­cu.

Ekumenický

20 Jeho ne­ves­ta, Pin­chásova žena, bola tehot­ná a blíz­ko pôrodu. Keď počula správu o ukoristení Božej ar­chy a o smrti svoj­ho svok­ra i muža, zo­hla sa a porodila, lebo ju za­stih­li kŕče.

Bible21

20 Že­ny, které jí po­máhaly, jí ve chví­li, kdy umíra­la, řek­ly: „Ne­boj se, máš syna!“ Ona však ne­od­po­vída­la, jako by ne­vní­ma­la.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček