Ekumenický1. Samuelova30,7

1. Samuelova 30:7

Dávid po­vedal kňazovi Eb­jatárovi, synovi Achímelekov­mu: Prines mi efód! Eb­jatár mu ho teda priniesol.


Verš v kontexte

6 Dávid sa tým do­stal do ties­nivého položenia, lebo sa mu ľud vy­hrážal ukameňovaním. Všet­ci boli totiž roz­tr­pčení, každý pre svoj­ho syna a dcéru. Dávid však našiel od­vahu v Hospodinovi, svojom Bohu. 7 Dávid po­vedal kňazovi Eb­jatárovi, synovi Achímelekov­mu: Prines mi efód! Eb­jatár mu ho teda priniesol. 8 Dávid si pýtal od­poveď od Hos­podina na otáz­ku: Ak budem prena­sledovať tú hor­du, do­honím ju? Od­poveď znela: Prena­sleduj ich, iste ich do­honíš a svojich vy­slobodíš.

späť na 1. Samuelova, 30

Príbuzné preklady Roháček

7 Po­tom riekol Dávid Ebiatárovi, kňazovi, synovi Achimelechov­mu: Dones mi, prosím, efod. A Ebiatár doniesol efod k Dávidovi.

Evanjelický

7 Vtedy Dávid po­vedal kňazovi Eb­játárovi, synovi Achímelechov­mu: Prines mi efód. Eb­játár priniesol Dávidovi efód.

Ekumenický

7 Dávid po­vedal kňazovi Eb­jatárovi, synovi Achímelekov­mu: Prines mi efód! Eb­jatár mu ho teda priniesol.

Bible21

7 Po­tom David požádal kněze Abi­a­ta­ra, syna Achi­me­le­chova: „Při­nes mi sem efod.“ A když k ně­mu Abi­a­tar při­ne­sl efod,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček