Ekumenický1. Samuelova30,16

1. Samuelova 30:16

Keď ho ta pri­viedol, Amálekovia boli rozt­rúsení po celom kraji. Jed­li, pili a hodovali z celej tej veľkej koris­ti, ktorú po­brali z krajiny Filištín­cov a z Judska.


Verš v kontexte

15 Dávid sa spýtal: Mohol by si ma k tej hor­de za­viesť? On od­vetil: Pri­sahaj mi na Boha, že ma nezabiješ a ne­vydáš môj­mu pánovi, po­tom ťa k tej zber­be pri­vediem. 16 Keď ho ta pri­viedol, Amálekovia boli rozt­rúsení po celom kraji. Jed­li, pili a hodovali z celej tej veľkej koris­ti, ktorú po­brali z krajiny Filištín­cov a z Judska. 17 Dávid ich za­bíjal od rána do večera na­sledujúceho dňa. Ni­kto z nich ne­ušiel ok­rem štyris­to mláden­cov, ktorí na­sad­li na ťavy a ušli.

späť na 1. Samuelova, 30

Príbuzné preklady Roháček

16 A za­viedol ho. A hľa, p­ráve sa boli roz­ložili po tvári celej zeme jediac a pijúc a slávili pre všet­ku tú veľkú korisť, ktorú vzali zo zeme Filištínov i zo zeme Júdovej.

Evanjelický

16 Pri­viedol ho, a hľa, boli rozt­ratení po celej krajine. Jed­li, pili a tan­covali nad všet­kou tou veľkou korisťou, ktorú po­brali v krajine Filištín­cov a v Jud­sku.

Ekumenický

16 Keď ho ta pri­viedol, Amálekovia boli rozt­rúsení po celom kraji. Jed­li, pili a hodovali z celej tej veľkej koris­ti, ktorú po­brali z krajiny Filištín­cov a z Judska.

Bible21

16 Dove­dl ho tedy k nim a hle – roz­táh­li se všu­de po ze­mi, jedli, pili a slavi­li, že ve fi­lištín­ské a jud­ské zemi po­bra­li ta­kovou spoustu kořisti.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček