Ekumenický1. Samuelova29,4

1. Samuelova 29:4

Velitelia Filištín­cov sa na neho roz­hnevali a roz­kázali mu: Pošli toho muža preč, nech sa vráti na mies­to, ktoré si mu určil. Nech nej­de s nami do boja, mohol by sa v boji ob­rátiť proti nám. Veď čím by si zís­kal priazeň svoj­ho pána, ak nie hlavami našich mužov?


Verš v kontexte

3 Filištín­ski velitelia sa pýtali: Čo sú to za Heb­reji? Akíš im od­povedal: Je to pred­sa Dávid, služob­ník iz­rael­ského kráľa Sau­la, ktorý je už dl­hší čas, ba roky mojím stúpen­com. Od­kedy pre­behol ku mne, až do­dnes mu ne­môžem nič vy­čítať. 4 Velitelia Filištín­cov sa na neho roz­hnevali a roz­kázali mu: Pošli toho muža preč, nech sa vráti na mies­to, ktoré si mu určil. Nech nej­de s nami do boja, mohol by sa v boji ob­rátiť proti nám. Veď čím by si zís­kal priazeň svoj­ho pána, ak nie hlavami našich mužov? 5 Je to ten is­tý Dávid, ktorého ospevovali pri tan­ci: Saul po­bil svoje tisíce, Dávid však svoje desaťtisíce.

späť na 1. Samuelova, 29

Príbuzné preklady Roháček

4 Ale velitelia Filištínov sa na­hnevali na neho a velitelia Filištínov mu po­vedali: Vráť toho muža, nech sa na­vráti na svoje mies­to, kam si ho usadil, ale nech ne­ide s nami dolu do boja, aby sa nám ne­stal v boji protiv­níkom. Lebo veď čím si bude môcť ten­to zís­kať priazeň svoj­ho pána? Či azda nie hlavami tých mužov?

Evanjelický

4 Ale filištín­ske kniežatá sa na neho na­hnevali a po­vedali mu: Pošli späť toho muža, nech sa vráti na svoje mies­to, kam si ho určil, a nech nej­de s nami do boja, aby sa nám v boji ne­stal protiv­níkom. Veď čím by si mohol zís­kať priazeň svoj­ho pána, ak nie hlavami našich mužov?

Ekumenický

4 Velitelia Filištín­cov sa na neho roz­hnevali a roz­kázali mu: Pošli toho muža preč, nech sa vráti na mies­to, ktoré si mu určil. Nech nej­de s nami do boja, mohol by sa v boji ob­rátiť proti nám. Veď čím by si zís­kal priazeň svoj­ho pána, ak nie hlavami našich mužov?

Bible21

4 Fi­lištínští ve­li­te­lé se ale na něj rozzlo­bi­li. „Poš­li ho pryč,“ řek­li mu, „ať se vrátí, kam mu řekneš. Pře­ce s ná­mi ne­půjde do bo­je! Vž­dyť by se v bitvě po­stavil pro­ti nám! Čím by se mohl své­mu pánu za­lí­bit více než hlava­mi těch­to mužů?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček