Ekumenický1. Samuelova24,7

1. Samuelova 24:7

Svojej družine po­vedal: Nech ma Hos­podin chráni, aby som svoj­mu pánovi, Hos­podinov­mu po­mazanému, niečo také vy­konal a na­padol ho. Je pred­sa Hos­podinov po­mazaný.


Verš v kontexte

6 Mal však výčit­ky svedomia, že od­rezal cíp Sau­lov­ho plášťa. 7 Svojej družine po­vedal: Nech ma Hos­podin chráni, aby som svoj­mu pánovi, Hos­podinov­mu po­mazanému, niečo také vy­konal a na­padol ho. Je pred­sa Hos­podinov po­mazaný. 8 Týmito slovami za­hriakol Dávid svoju družinu a nedovolil im po­staviť sa proti Sau­lovi. Nato Saul opus­til jas­kyňu a od­išiel svojou ces­tou.

späť na 1. Samuelova, 24

Príbuzné preklady Roháček

7 A tak za­bránil Dávid svojim mužom tými slovami a nedal im, aby po­vs­tali proti Sau­lovi. A Saul vstal, vyšiel z jas­kyne a išiel s­vojou cestou.

Evanjelický

7 Po­vedal svojim mužom: Hos­podin ma uchovaj, aby som sa do­pus­til niečoho takého proti svoj­mu pánovi, po­mazanému Hos­podinov­mu, a vztiahol ruku na neho, veď on je po­mazaný Hos­podinov.

Ekumenický

7 Svojej družine po­vedal: Nech ma Hos­podin chráni, aby som svoj­mu pánovi, Hos­podinov­mu po­mazanému, niečo také vy­konal a na­padol ho. Je pred­sa Hos­podinov po­mazaný.

Bible21

7 a tak svým mužům ře­kl: „Chraň mě Hos­po­din, abych své­mu pánu, Hos­po­di­novu po­mazané­mu, pro­ve­dl něco ta­kového. Ne­vztáhnu na něj ruku – vž­dyť je to Hos­po­dinův pomazaný!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček