Ekumenický1. Samuelova24,18

1. Samuelova 24:18

Dávidovi po­vedal: Ty si spravod­livejší než ja, lebo ty si mi pre­ukázal dob­ro, ale ja som sa ti od­plácal zlom.


Verš v kontexte

17 Keď Dávid pre­stal do­hovárať Sau­lovi, ten sa spýtal: Je to tvoj hlas, syn môj, Dávid? Saul sa pus­til do hlas­ného náreku. 18 Dávidovi po­vedal: Ty si spravod­livejší než ja, lebo ty si mi pre­ukázal dob­ro, ale ja som sa ti od­plácal zlom. 19 Dnes si do­kázal svoju dob­rotu. Hos­podin ma vy­dal do tvojej moci, ale ty si ma nezabil.

späť na 1. Samuelova, 24

Príbuzné preklady Roháček

18 Lebo ty si to dnes ukázal tým, že si mi urobil dob­ré, tým, že ma Hos­podin bol vy­dal do tvojej ruky, a nezabil si ma.

Evanjelický

18 Po­vedal Dávidovi: Si spravod­livejší ako ja, lebo ty si mi robil dob­re, ale ja som ti robil zle.

Ekumenický

18 Dávidovi po­vedal: Ty si spravod­livejší než ja, lebo ty si mi pre­ukázal dob­ro, ale ja som sa ti od­plácal zlom.

Bible21

18 „Jsi sprave­dlivější než já,“ ře­kl Davi­dovi. „Vž­dyť jsi mi odplácel dob­rem, ale já jsem ti odplácel zlem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček