Ekumenický1. Samuelova23,8

1. Samuelova 23:8

Saul vy­zval všetok ľud na bojovú výp­ravu proti Keíle, aby Dávida i jeho družinu obľah­li.


Verš v kontexte

7 Sau­lovi hlásili, že Dávid vstúpil do Keíly. Saul po­vedal: Hos­podin mi ho vy­dal do moci. Tým, že vošiel do mes­ta, ktoré má bránu a závory, sám sa za­tvoril. 8 Saul vy­zval všetok ľud na bojovú výp­ravu proti Keíle, aby Dávida i jeho družinu obľah­li. 9 Keď sa Dávid do­zvedel, že Saul mu chys­tá záker­ný úder, pri­kázal kňazovi Eb­jatárovi: Prines efód.

späť na 1. Samuelova, 23

Príbuzné preklady Roháček

8 A Saul po­volal všetok ľud do boja, roz­kázal sísť do Keily a obľah­núť Dávida i jeho mužov.

Evanjelický

8 Saul vy­zval všetok ľud do boja, aby tiah­li na Keílu a obľah­li Dávida i jeho mužov.

Ekumenický

8 Saul vy­zval všetok ľud na bojovú výp­ravu proti Keíle, aby Dávida i jeho družinu obľah­li.

Bible21

8 A tak Saul ne­chal vše­chen lid svo­lat k válečné­mu tažení do Ke­i­ly, aby ob­le­hl Davi­da i jeho muže.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček