Ekumenický1. Samuelova22,19

1. Samuelova 22:19

Mečom vy­hubil i kňaz­ské mes­to Nób, mužov i ženy, deti i dojčatá, voly, osly i ov­ce.


Verš v kontexte

18 Kráľ po­vedal Doégovi: Pri­stúp teda sám a pobi kňazov! Doég Edóm­sky pri­stúpil a sám ich po­bil. V ten deň usmr­til osem­desiat­päť mužov, čo nosili ľanový efód. 19 Mečom vy­hubil i kňaz­ské mes­to Nób, mužov i ženy, deti i dojčatá, voly, osly i ov­ce. 20 Za­chránil sa iba jeden syn Achímeleka, syna Achítubov­ho, menom Eb­jatár, ktorý ušiel k Dávidovi.

späť na 1. Samuelova, 22

Príbuzné preklady Roháček

19 I Nób, mes­to kňazov, zbil os­trím meča pobijúc všet­ko, i muža i ženu, od­rast­lé dieťa i kojen­ca, vola i osla i dobytča, všet­ko po­bil ostrím meča.

Evanjelický

19 Aj Nób, kňaz­ské mes­to, vy­hubil os­trím meča; tak muža ako ženu, dieťa ako dojča, vola, osla i ovcu vy­hubil os­trím meča.

Ekumenický

19 Mečom vy­hubil i kňaz­ské mes­to Nób, mužov i ženy, deti i dojčatá, voly, osly i ov­ce.

Bible21

19 Také kněžské město Nob po­bil ostřím meče – muže i že­ny, dě­ti i ne­mluvňa­ta, do­by­tek, osly i ov­ce, vše po­bil mečem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček