Ekumenický1. Samuelova22,14

1. Samuelova 22:14

Achímelek od­vetil kráľovi: Máš medzi služob­ník­mi spoľah­livejšieho než je Dávid, kráľov zať a veliteľ tvojej teles­nej stráže, ktorý požíva úc­tu v celom tvojom dome?


Verš v kontexte

13 Saul mu po­vedal: Prečo ste sa sprisahali proti mne, ty aj Izajov syn tým, že ste dali Dávidovi chlieb i meč a pre neho ste žiadali radu od Hos­podina, aby po­vs­tal proti mne a chys­tal mi ú­klady, ako je to dnes? 14 Achímelek od­vetil kráľovi: Máš medzi služob­ník­mi spoľah­livejšieho než je Dávid, kráľov zať a veliteľ tvojej teles­nej stráže, ktorý požíva úc­tu v celom tvojom dome? 15 Či som sa iba dnes pr­výk­rát pre neho utiekal k Bohu o radu? Veru nie! Nech ne­upodoz­rieva kráľ svoj­ho služob­níka a celú moju rodinu. Veď tvoj služob­ník ne­mal o tom všet­kom ani po­tuchy.

späť na 1. Samuelova, 22

Príbuzné preklady Roháček

14 Vtedy od­povedal Achimelech kráľovi a riekol: A k­de kto je medzi všet­kými tvojimi služob­ník­mi taký verný jako Dávid, k tomu i zať kráľov, ktorý má prí­stup do tvojej taj­nej rady a je ctený v tvojom dome?

Evanjelický

14 Vtedy od­povedal Achímelech kráľovi: Kto ti je zo všet­kých tvojich služob­níkov taký ver­ný ako Dávid; je i zaťom kráľovým a veliteľom tvojej teles­nej stráže; taký vážený je v tvojom dome!

Ekumenický

14 Achímelek od­vetil kráľovi: Máš medzi služob­ník­mi spoľah­livejšieho než je Dávid, kráľov zať a veliteľ tvojej teles­nej stráže, ktorý požíva úc­tu v celom tvojom dome?

Bible21

14 Achi­me­lech na to krá­li od­po­věděl: „K­terý ze všech tvých služebníků je věrný jako David? Vž­dyť je to králův zeť, ve­li­tel tvé těles­né stráže a požívá úcty tvého do­mu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček