Ekumenický1. Samuelova20,41

1. Samuelova 20:41

Keď chlapec od­išiel, Dávid vstal od južnej strany ú­krytu, padol tvárou na zem a trik­rát sa po­klonil. Po­tom sa obaja po­boz­kali a spoločne plakali, naj­mä Dávid.


Verš v kontexte

40 Jonatán dal svoju výzb­roj chlap­covi, čo ho sprevádzal, a po­vedal mu: Choď, zanes to do mes­ta. 41 Keď chlapec od­išiel, Dávid vstal od južnej strany ú­krytu, padol tvárou na zem a trik­rát sa po­klonil. Po­tom sa obaja po­boz­kali a spoločne plakali, naj­mä Dávid. 42 Jonatán po­vedal Dávidovi: Choď v pokoji a pamätaj, čo sme si obaja pri­sahali v Hospodinovom mene. Nech je Hos­podin na­trvalo sved­kom medzi mnou a tebou, medzi mojím a tvojím po­tom­stvom.

späť na 1. Samuelova, 20

Príbuzné preklady Roháček

41 A hneď, ako odišiel chlapec, vstal Dávid od polud­nej strany a padol na svoju tvár na zem a po­klonil sa trik­rát, a boz­kajúc jeden druhého plakali spolu, až Dávid veľmi plakal.

Evanjelický

41 Keď chlapec od­išiel, Dávid vstal spoza skaly, padol na tvár k zemi, trik­rát sa po­klonil; nato sa po­boz­kali na­vzájom a v ob­jatí plakali, kým sa Dávid ne­ov­ládol.

Ekumenický

41 Keď chlapec od­išiel, Dávid vstal od južnej strany ú­krytu, padol tvárou na zem a trik­rát sa po­klonil. Po­tom sa obaja po­boz­kali a spoločne plakali, naj­mä Dávid.

Bible21

41 Jakmi­le chlapec ode­šel, od jihu se vy­nořil David. Padl tváří k zemi a třikrát se poklo­nil. Po­lí­bi­li se navzájem a spo­lečně pla­ka­li, hlavně David.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček