Ekumenický1. Samuelova2,6

1. Samuelova 2:6

Hos­podin usmr­cuje i oživuje, vr­há do ríše mŕt­vych i vy­vádza od­tiaľ.


Verš v kontexte

5 sýti si musia za­rábať na chlieb, lační už ne­hladujú, ne­plod­ná rodí sied­my raz a mnohodet­ná väd­ne. 6 Hos­podin usmr­cuje i oživuje, vr­há do ríše mŕt­vych i vy­vádza od­tiaľ. 7 Hos­podin ochudobňuje i obohacuje, ponižuje i po­vyšuje,

späť na 1. Samuelova, 2

Príbuzné preklady Roháček

6 Hos­podin usmr­cuje i oživuje; uvodí dolu do ríše smr­ti i vy­vodí z nej.

Evanjelický

6 Hos­podin usmr­cuje i oživuje, do zá­hrobia vo­vádza i vy­vádza od­tiaľ.

Ekumenický

6 Hos­podin usmr­cuje i oživuje, vr­há do ríše mŕt­vych i vy­vádza od­tiaľ.

Bible21

6 Hos­po­din dává smrt i život, do hro­bu i z hro­bu uvádí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček