Ekumenický1. Samuelova17,9

1. Samuelova 17:9

Ak v boji zvíťazí a za­bije ma, budeme vašimi sluhami. No ak zvíťazím ja a za­bijem ho, vy sa stanete našimi pod­danými a budete nám slúžiť.


Verš v kontexte

8 Goliáš vy­stúpil a po­krikoval na iz­rael­ské bojové út­vary: Načo ste vy­šli a zoradili sa do boja? Som pred­sa Filištínec a vy len Sau­lovi sluhovia. Vy­ber­te si nie­koho, čo by zišiel ku mne. 9 Ak v boji zvíťazí a za­bije ma, budeme vašimi sluhami. No ak zvíťazím ja a za­bijem ho, vy sa stanete našimi pod­danými a budete nám slúžiť. 10 Filištínec po­kračoval: Dnes som po­tupil bojové rady Iz­raela. Pošlite mi nie­koho na súboj.

späť na 1. Samuelova, 17

Príbuzné preklady Roháček

9 Ak bude môcť bojovať so mnou a za­bije ma, vtedy vám budeme za sluhov, a jest­li ja jeho pre­môžem a za­bijem ho, budete vy nám za sluhov a budete nám slúžiť.

Evanjelický

9 Ak bude vládať bojovať so mnou a za­bije ma, tak budeme vašimi sluhami, ale ak ja pre­môžem jeho a za­bijem ho, vy nám budete pod­daní a budete nám slúžiť.

Ekumenický

9 Ak v boji zvíťazí a za­bije ma, budeme vašimi sluhami. No ak zvíťazím ja a za­bijem ho, vy sa stanete našimi pod­danými a budete nám slúžiť.

Bible21

9 Jest­li mě v boji přemůže a za­bi­je, bu­de­me vám sloužit. A jest­li já přemůžu a za­bi­ju je­ho, bu­dete jako naši ot­ro­ci sloužit vy nám.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček