Ekumenický1. Samuelova17,34

1. Samuelova 17:34

Dávid po­vedal Sau­lovi: Tvoj služob­ník pásaval ot­covi stádo. Nie­kedy prišiel lev či med­veď a od­vliekol zo stáda ov­cu;


Verš v kontexte

33 Saul od­rádzal Dávida: Ne­môžeš ísť k tomu Filištín­covi a bojovať proti ne­mu. Si ešte len chlapec a on vojenčí od mladi. 34 Dávid po­vedal Sau­lovi: Tvoj služob­ník pásaval ot­covi stádo. Nie­kedy prišiel lev či med­veď a od­vliekol zo stáda ov­cu; 35 prena­sledoval som ho, bil som ho a vy­tr­hol som mu ju z tlamy. Keď sa mi po­stavil na od­por, chopil som ho za čeľusť a bil som ho, kým som ho nezabil.

späť na 1. Samuelova, 17

Príbuzné preklady Roháček

34 Ale Dávid odpovedal Sau­lovi: Tvoj služob­ník bol pas­tierom svoj­ho otca pri drob­nom stáde, a keď prišiel lev alebo med­veď a niesol preč nejaké dobytča, ov­cu alebo kozu, zo stáda,

Evanjelický

34 Ale Dávid po­vedal Sau­lovi: Tvoj služob­ník bol pas­tierom pri stáde svoj­ho ot­ca; keď prišiel lev alebo med­veď a od­vliekol ovcu zo stáda,

Ekumenický

34 Dávid po­vedal Sau­lovi: Tvoj služob­ník pásaval ot­covi stádo. Nie­kedy prišiel lev či med­veď a od­vliekol zo stáda ov­cu;

Bible21

34 David mu od­po­věděl: „Tvůj služebník byl pastýřem ov­cí svého ot­ce. Když přišel lev nebo med­věd a vzal ze stáda ov­ci,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček