Ekumenický1. Samuelova17,26

1. Samuelova 17:26

Dávid sa spýtal mužov, ktorí pri ňom stáli: Čo do­stane ten, čo za­bije toho Filištín­ca a sníme po­tupu z Izraela? Veď kto je ten­to filištín­sky ne­ob­rezanec, aby hanobil bojové šíky živého Boha?


Verš v kontexte

25 Nejaký Iz­raelita po­vedal: Videli ste toho muža, čo vy­stupuje hore? Robí to pre­to, aby hanobil Iz­rael. Kráľ bohato od­mení toho, kto ho za­bije, dá mu svoju dcéru a jeho rodinu v Izraeli oslobodí od daní. 26 Dávid sa spýtal mužov, ktorí pri ňom stáli: Čo do­stane ten, čo za­bije toho Filištín­ca a sníme po­tupu z Izraela? Veď kto je ten­to filištín­sky ne­ob­rezanec, aby hanobil bojové šíky živého Boha? 27 Ľud mu podob­ne od­povedal: To a to do­stane muž, ktorý ho za­bije.

späť na 1. Samuelova, 17

Príbuzné preklady Roháček

26 Na to riekol Dávid mužom, ktorí stáli pri ňom, a po­vedal: Čože sa to učiní mužovi, ktorý za­bije tohoto Filištína a sníme po­hanu s Iz­raela? Lebo ktože je ten ne­ob­rezaný Filištín, že uvodí po­hanu na voj­ská živého Boha?

Evanjelický

26 Nato sa Dávid opýtal mužov, ktorí stáli pri ňom: Čo do­stane muž, ktorý za­bije toho Filištín­ca a sníme po­hanenie z Iz­raela? Veď kto je ten ne­ob­rezaný Filištínec, čo po­tupoval šíky živého Boha?

Ekumenický

26 Dávid sa spýtal mužov, ktorí pri ňom stáli: Čo do­stane ten, čo za­bije toho Filištín­ca a sníme po­tupu z Izraela? Veď kto je ten­to filištín­sky ne­ob­rezanec, aby hanobil bojové šíky živého Boha?

Bible21

26 David se mužů ko­lem sebe ze­ptal: „Cože do­stane ten, kdo toho Fi­liští­na za­bi­je a zbaví Iz­rael té ostu­dy? Kdo je tenhle fi­lištín­ský ne­obřezanec, že uráží šiky živého Boha?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček