Ekumenický1. Samuelova16,4

1. Samuelova 16:4

Samuel urobil, ako mu pri­kázal Hos­podin. Keď prišiel do Bet­lehema, starší mes­ta mu vy­ľakaní vy­šli v ústrety s otázkou: Znamená tvoj príchod niečo dob­ré?


Verš v kontexte

3 K obete pri­zveš aj Izaja. Dám ti vedieť, čo máš robiť. Za kráľa po­mažeš toho, o ktorom ti po­viem. 4 Samuel urobil, ako mu pri­kázal Hos­podin. Keď prišiel do Bet­lehema, starší mes­ta mu vy­ľakaní vy­šli v ústrety s otázkou: Znamená tvoj príchod niečo dob­ré? 5 Od­vetil: Všet­ko je v poriadku. Prinášam obetu Hos­podinovi. Po­sväťte sa a poďte so mnou k obete s hostinou. Po­tom po­svätil Izaja i jeho synov a po­zval ich k obete s hostinou.

späť na 1. Samuelova, 16

Príbuzné preklady Roháček

4 A Samuel učinil to, čo hovoril Hos­podin, a prišiel do Bet­lehema. A starší mes­ta sa predesili a vy­šli mu vús­trety a riek­li: Či tvoj príchod z­namená pokoj?

Evanjelický

4 Samuel učinil, ako mu po­vedal Hos­podin. Keď prišiel do Bet­lehema, preľak­nutí starší mes­ta mu vy­šli v ús­trety. Pýtali sa: Znamená tvoj príchod po­koj?

Ekumenický

4 Samuel urobil, ako mu pri­kázal Hos­podin. Keď prišiel do Bet­lehema, starší mes­ta mu vy­ľakaní vy­šli v ústrety s otázkou: Znamená tvoj príchod niečo dob­ré?

Bible21

4 Sa­muel tedy udělal, jak mu Hos­po­din ře­kl. Když přišel do Bet­lé­ma, stařeši­nové měs­ta se vy­le­ka­li a vy­š­li mu na­pro­ti s otázkou: „Přinášíš pokoj?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček