Ekumenický1. Samuelova15,29

1. Samuelova 15:29

On, Sláva Iz­raela, pred­sa ne­klame a neľutuje. On nie je človek, aby ľutoval.


Verš v kontexte

28 Samuel mu po­vedal: Tak­to dnes Hos­podin od­tr­hol Iz­rael­ské kráľov­stvo od teba a dáva ho tvoj­mu blížnemu, lepšiemu než si ty. 29 On, Sláva Iz­raela, pred­sa ne­klame a neľutuje. On nie je človek, aby ľutoval. 30 Saul po­vedal: Zhrešil som. Teraz mi však pre­ukáž úc­tu pred staršími môj­ho ľudu a pred Iz­raelom. Vráť sa so mnou, aby som sa šiel klaňať Hos­podinovi, tvoj­mu Bohu.

späť na 1. Samuelova, 15

Príbuzné preklady Roháček

29 Ani nebude klamať večne trvajúci víťaz Izraelov ako ani nebude želieť, lebo nie je človek, aby želel.

Evanjelický

29 Sláva Iz­raela nebude klamať ani želieť, lebo nie je človekom, aby niečo musel oželieť.

Ekumenický

29 On, Sláva Iz­raela, pred­sa ne­klame a neľutuje. On nie je človek, aby ľutoval.

Bible21

29 Věčný iz­rael­ský to roz­hodně ne­od­vo­lá a ne­bu­de toho li­tovat. Není to pře­ce člověk, aby litoval.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček